Discussione sulle traduzioni liturgiche in lingua Tetum

19 maggio 2024

Una delegazione della Commissione Liturgica della Conferenza Episcopale di Timor Est ha recentemente concluso una visita di cinque giorni presso il Dicastero per il Culto Divino e la Disciplina dei Sacramenti. La delegazione, composta da P. Justino Tanec, P. Nelson Da Costa Freitas, P. Mouzinho Pereira Lopes e P. Tadeu Da Silva, è stata a Roma dal 13 al 17 maggio. 

Al centro delle discussioni col Dicastero, rappresentato dai Sottosegretari S.E.R. Mons. Aurelio García Macías e Mons. Krzysztof Marcjanowicz e da P. Alexander Mariadass e P. Jorge Miguel Lopes Ferreira, c’è stata la richiesta di approvazione di alcuni libri liturgici in lingua Tetum.

Durante gli incontri è emersa la questione della traduzione della Bibbia in Tetum. Si è discussa la necessità di una revisione completa e di un'approvazione finale della traduzione.

Successivamente la delegazione ha consegnato al Dicastero copie stampate delle traduzioni di vari testi liturgici, tra cui l’Ordine della Messa e altri testi; tali traduzioni sono state esaminate attentamente dal Dicastero, con attenzione alle modifiche apportate alle formule sacramentali ed alle rubriche.

In particolare si è parlato delle sfide linguistiche e delle implicazioni teologiche emerse in seguito alle traduzioni fatte dalla Commissione Liturgica della Conferenza Episcopale di Timor Est. Sono stati forniti suggerimenti ai partecipanti su come migliorare ulteriormente le traduzioni.

I membri della commissione hanno ricevuto istruzioni dettagliate su come procedere con le revisioni finali e le richieste di approvazione necessarie.

Al termine della visita entrambe le parti hanno concordato di continuare a collaborare strettamente per portare a termine il processo di traduzione dei testi liturgici in lingua Tetum, pianificando ulteriori incontri per monitorare i progressi e affrontare le questioni in sospeso, come ad esempio il Calendario Liturgico Nazionale.